Comparative Frequency of Select Words in Certain Stories

  [ch] [jb-B] [h-B] [r-BS] [h-T]
Author Čaxšeporuxjįrega J. Blowsnake C. Houghton Unknown C. Houghton
Words 559 790 805 1,287 1,173
égi 39 (7%) 10 (1.26%) 19 (2.4%) 38 (2.95%) 19 (1.62%)
éja 14 (2.5%) 6 (0.76%) 14 (1.7%) 39 (3%) 10 (0.85%)
žigé 7 (1.25%) 10 (1.26%) 13 (1.6%) 33 (2.56%) 10 (0.85%)
žegų 2 (0.3%) 3 (0.39%) 41 (5.1%) 7 (0.54%) 51 (4.34%)
tewéraki 0 0 0 14 (1.09%) 0
hagoréžą 2 (0.3%) 0 7 (0.87%) 6 (0.47%) 8 (0.68%)
aíreną 0 0 4 (0.50%) 3 (0.23%) 6 (0.52%)
eže 6 (1.1%) 7 (0.89%) 10 (1.24%) 36 (2.8%) 14 (1.19%)
weže 4 (0.7%) 4 (0.52%) 1 (0.12%) 8 (0.62%) 1 (0.09%)
eže : weže 3 : 2 1.75 : 1 10 : 1 4.5 : 1 14 : 1
tee 8 (1.4%) 3 (0.39%) 10 (1.24%) 3 (0.23%) 3 (0.27%)
žee 2 (0.3%) 1 (0.13%) 4 (0.5%) 12 (0.93%) 2 (0.17%)
žee : tee 1 : 4 1 : 3 2 : 5 4 : 1 2 : 3
žesge 0 3 (0.39%) 1 (0.12%) 4 (0.31%) 7 (0.60%)
[ch] Šųgepaga; [jb-B] The Birth of the Twins (v. 2); [h-B] Bladder and His Brothers (v. 1); [r-BS] The Brown Squirrel; [h-T] Turtle's Warparty, v. 2.

  [r-O] [r-H] [rv-F] [l-SM] [r-T]
Author Unknown Unknown John Rave Unknown Unknown
Words 1,741 2,006 2,169 2,825 3,263
égi 29 (1.67%) 122 (6.1%) 71 (3.27%) 121 (4.3%) 155 (4.75%)
éja 50 (2.87%) 59 (2.9%) 28 (1.29%) 62 (2.19%) 62 (1.9%)
žigé 37 (2.13%) 43 (2.1%) 34 (1.57%) 61 (2.16%) 63 (1.9%)
žegų 19 (1.10%) 11 (0.54%) 7 (0.32%) 20 (0.7%) 19 (0.58%)
tewéraki 18 (1.03%) 15 (0.75%) 0 13 (0.46%) 0
hagoréžą 8 (0.46%) 26 (1.30%) 9 (0.42%) -* 10 (0.31%)
aíreną 2 (0.11%) 6 (0.30%) 8 (0.37%) 7 (0.25%) 6 (0.18%)
eže 34 (1.95%) 76 (3.8%) 2 (0.09%) 93 (0.33%) 56 (1.7%)
weže 10 (0.57%) 36 (1.8%) 5 (0.23%) 39 (1.38%) 13 (0.4%)
eže : weže 3.4 : 1 2.1 : 1 1 : 2.5 2.4 : 1 4.3 : 1
tee 8 (0.46%) 9 (0.45%) 31 (1.43%) 13 (0.46%) 16 (0.49%)
žee 5 (0.29%) 17 (0.84%) 2 (0.09%) 9 (0.32%) 16 (0.49%)
žee : tee 1.6 : 1 1.9 : 1 1 : 15 1 : 1.4 1 : 1
žesge 3 (0.17%) 16 (0.80%) 36 (1.66%) 22 (0.78%) 19 (0.58%)
[r-O] Old Man and Wears White Feather; [r-H] Little Human Head; [rv-F] The Four Slumbers Origin Myth; [l-SM] The Shaggy Man; [r-T] The Twins Retrieve Redstar's Head.
* contains 6 (0.21%) of hagoreižą.

 

  [r-D]
Author Unknown
Words 3,711
égi 150 (4%)
éja 50 (1.35%)
žigé 54 (1.46%)
žegų 33 (0.89%)
tewéraki 17 (0.46%)
hagoréžą 12 (0.32%)
aíreną 19 (0.51%)
eže 99 (2.67%)
weže 32 (0.86%)
eže : weže 3 : 1
tee 7 (0.19%)
žee 39 (1.05%)
žee : tee 5.6 : 1
žesge 18 (0.49%)
[r-D] The Dipper.

égi, "and, then, here, well" — often a "narrative flow particle" and the most common initial word of a sentence.

éja, "there" — often used in Hocąk where in English it might seem unnecessarily repetitive and vacuous. Consequently, since its use is often optional, it can express a stylistic preference.

žigé, "again" — frequently used for narrative flow in a way rather independent of its meaning.

žegų, "thus, then, now, and, but" — a favorite narrative flow particle whose use varies widely according to the personal preferences of narrators.

tewéraki, "unexpectedly" — a narrative flow word also used for dramatic effect.

hagoréžą, hagoreižą, "finally, after awhile, in time, in the course of time" — often used as a narrative flow word, but more specific than žegų.

aíreną, "they say, it is said" — in the "passive" voice it very frequently ends a sentence. Occasionally used rather obsessively by some narrators.

eže/weže, "he said" — essentially used interchangeably as to meaning, but can vary widely according to taste.

tee/žee, "this, that" — they seem to have identical meanings, and the use of one or another is purely a matter of individual preference.

žesge, "that kind, that way; this, that, these" — sometimes competes with tee/žee.