Hotcâk Text -- The Mission of the Five Sons of Earthmaker, Version 2


English Translation


p. 58 --

Jigíjâ 'û´ñje. 'ûñtc'ebígijí "K'etc'â´ñgega" higéje.
Again one he made. When he finished him "Tortoise" he called him.


p. 59 --

Hunû´mbimânî wowéwîhojedjâî´ñdja wagû´ñzara, jedjâ´hik'órohoákcanâ. "Mâ´na
Two-legged walker at the end of his thinking having created them, it is ready to end. "The earth


p'îs'û´cerekdjánenâ K'etc'â´ñgara."* Jegû´hiánâga mâhî´jâ hanîgigíje.
you are going to make it good O Tortoise." Thus he did and a knife he caused him to have.

*normally it is "K'etc'â´ñgera."


Mânégidjigíji wonâ´ghire 'û´ñje. Wogû´ñzara hâñk'é
When he came to earth war he made. The creation not


hogiruxútcnîje. Égi jigé hâñk'é hogirukúdjanîjege,
he did not look after for him. And again not because he did not look after it for him,


éske jigígû k'úrusé. ...
therefore right back he took his own. ...


English Translation


Source:

William Lipkind, Winnebago Grammar (New York: King's Crown Press, 1945) 58-59.