Hočąk Text — The Buffalo's Walk

narrated by Sam Blowsnake


English Translation

 

p. 4 —
’é·ki
waȟop‘íni
wi·čáča
wačápirerà
žečą́įȟčį
Égi
waxopíni
wičáča
wačápirerá
žečaį́xjį
And
the spirits
crier
their own
[thus far]

 


 

p. 5 —
ruhá
k‘erekč‘ánaháwiną x
’é·ki
wiaǧép‘hu·réki
siníwakúreki
ruhá
k’erekjánaháwiną.
Égi
wiaǧéphurégi
siníwagúregi
to move*
[let us go back home.]
And
from the east
to the north
*Susman adds, "put in another place[;] next[;] ruhá·ną[,] movement[.]

 


 

hoč‘awéra
ha·rí
wa’ų́nąkšąną x
éske
wi·čáčarà
hočawéra
harí
wa’ų́nąkšąną.
Ésge,
wičáčará
the place
quite a way
it was.
So
the crier

 


 

hinųpéča
hiček‘čánaháre
waruč‘á·ra
wi·čáčara
te’é
hinųpéja
hijekjánaháre.
Waručára
wičáčará
teé
in the second place
he is going to be.*
Assistant†
the crier
[this one]
*hije actually means "to step" (Miner) or "to stand" (Marino, et alia).
†Susman has a number of comments on this term. "like usher, head water[,] master of ceremony assistant[.] This is the waiter (every spirit has an assistant)[.]"

 


 

p. 6 —
reže
aíreną x
č‘e·tóžera
herá
ta·žážaȟčį
reže,
aíreną.
Četóžera
herá
tažážaxjį†
[he went,]*
[it is said.]
The buffalo bull
his horn
shiny
*this is translated as "of the drum" (as if it were rex), which doesn‘t seem to make sense. Her loose translation omits this and the succeeding word.
†a hapaxlegomenon, but cf. Hé-atažąžąk’a, "Shining Horns," a Waterspirit Clan personal name; and tažážapčį́, "well done."

 

č‘o·wéra
hočičékčanéną x
mą·nį́
čik‘erekì
mąrá
čowéra
hočičékjanéną.
Mąnį́
čik’eregí,
mąrá
in front
he is going to stand.
To walk
if he starts,
the earth

 


 

mą·há
howéki‘ųžé
aíreną
wó·kšųkšuéča
hip‘á
mąhá
howéki‘ųžé,
aíreną.
Wókšųkšuéja
hip’á,
mud
to go, he did,
[it is said.]
To his joint
as far,

 


 

hirušóročšé
aíreną
mą·nį́
čik‘ereki x
mą́įtačéhira
hirušóročšé,
aíreną.
Mąnį́
čik’eregí,
maį́tačéhira
he pulled out,
[it is said.]
To walk
when he starts,
the wind†
*the phrase mą·nį́ čik‘ereki is repeated on the next page, presumeably by mistake.
†she translates mą́įtačéhira k‘ó·ȟ‘ as "mud", but has "(wind-whistling, he walked ?)". In her loose translation, she has, "the mud whistled it is".

 

p. 7 —
k‘ó·ȟ‘
mą·nį́že
aíreną
p‘e·ȟsósoȟ·ną́k·re
wąisoǧikčanaháwirè
kóx
mąnį́že,
aíreną.
Pexsósoxną́kre
wąisoǧikjanaháwiré
whistled
he walked,
[it is said.]
This rattle
we will rattle

 


 

himąščá
že’é
’e·
wá·ki‘ų́kčąnąháwiną x
himąščą́
žeé,
e
wáki’ų́kjąnąháwiną.
power
that,
for that reason
we will do it.

 


 

mą́įtačéhira
k‘ó·ȟ‘
mą·nį́ki
mą́įtačéhira
sa·nįk‘´
Maį́tačéhira
kóx
mąnį́gi,
maį́tačéhira
sanįk´
The wind
sound
when he walks,
the wind
side

 


 

p. 8 —
hereskúnina
haną́č
wažašíšik·ra
hą·te
šisikrá
Herešgúnina
haną́č
wažąšíšigera,
hąte
šíšigera
[the Devil]
all
bad things,
dreams
the bad ones

 


 

hatek
šíšik·ra
po·kóȟše
aíreną x
že·kų́ki
hatek
šíšigera,
pokóxše,
aíreną.
Žegų́gi
aches
the bad ones,
it blows aside,
[it is said.]
Then

 


 

hą·prá
k‘arap‘įéske
k‘e
mą·ȟíwira
nįké
hąprá
karap’įésge,
k’e
mąxíwira
nįgé
the day
pretty,
no
clouds
anywhere

 


 

p. 9 —
mį·ną́k.nįže
aíreną x
že·kų́ki
hąp‘okuréki
siníwa·kúreki
mįną́genįže,
aíreną.
Žegų́gi
hąp’okurégi
siníwagúregi
there are not,
[it is said.]
Then
the east
the north

 


 

hoč‘ak‘énąra
haną́č
wą·kšíkoí
k‘inįpíže
aíreną x
hočakénąra,
haną́č
wąkšígoí
k‘inįpíže,
aíreną.
between them,
all
life
it becomes,
[it is said.]

 


 

že’é
ya’ų́kčanaháwiną x
hinihára
wi·rúhįč·ra
ną·wą́ra
Že’é
ya’ų́kjanaháwiną.
Hinihára,
wirúhįjera
nąwą́ra
This
we are going to use.
[My brothers,]
salutary
songs

 


 

wi·čáča
čą·re
’e·
wá·ke
wahékčanáwiną x
wičáča
čąre,
e
wáge
wahékjanáwiną.
crier (drum)
[which is public,]
[these]
[I mean]
we will sing them.

 


 

mą·rókeča
howá
čihika
mą́
tinąk·rè
Mąrógeja
howá,
jihiga;
mą́
tinągeré
Inside the earth
[he went,]
when he was sent;
earth
[those around]

 


 

hiȟkąȟągere
čihika  x
hixgąxgągere,
jihiga.
he shook,
when he was sent.

 


Source:

Sam Blowsnake's Account of the Medicine Rite, in Amelia Susman, Notebooks (Philadelphia: American Philosophical Society, Jan. 17 - 19, 1939) Book 9, 4-10.